top of page

 

翻訳、映像翻訳等の実績(案件の一部例、項目別順不同)

*すべて納期厳守

 

和訳、英訳

*SAP scripts for customized application和訳約350頁
*Putzmeister Japan コンクリート吹き付け車両のマニュアル英日計186頁12日間
*Putzmeister Japanコンクリート吹き付け車両のマニュアル英日計72頁
*Putzmeister Japanコンクリート吹き付け車両のマニュアル英日計41頁
*東京都港湾局オリンピック招致用資料英訳2日間和文原文15362文字
*TheNewsMarket 関連和訳5頁
*TheNewsMarket 関連和訳21頁
*通産省新製品申請資料契約書(和訳)A4-約10頁
*ミュゼプラチナムプレゼンテーション資料2340文字
英訳5時間
*新日鉄ケーブルダンパー取り扱いマニュアル
英訳13頁
*TORAY水着新繊維の紹介(
英訳)A4-約20頁
*海上保安庁総務部国際課高級船員トレーニング資料英日A4-36頁
*台湾新幹線運行管理システム仕様書(
英訳・和訳)A4-約200頁
*JustSystemメールソフト仕様書(和訳)A4-約20頁
*Dupont社プラスチック新商品概要(和訳)A4-約10頁
*Dragontecソフトエラーメッセージ語句(
英訳)A4-約20頁
*NGKplugの取り扱い説明書(
英訳)A4-約20頁
*YKKサッシに関する製品テスト結果報告書(
英訳)A4-約15頁
*ORACLE 移行ツール資料(和訳)A4-約5頁
*ADSL基本仕様書(
英訳)A4-約50頁
*PALMEC HST-3000-3D装置取り扱い説明書
英訳70頁
*(株)アーサーコーポレーション画像検査装置取り扱い説明書
英訳41頁
*信越半導体パックカセット洗浄装置
英訳9頁
*Sagitta Slurry Upgrade Procedure 和訳14頁
*Sagitta Goniometer Installation Procedure 和訳12頁
*Sagitta Material Remover Installation Procedure 和訳13頁
*Sagitta Centar Site Preparation 和訳3頁
*Sagitta Touch Assembly Procedure 和訳8頁
*Sagitta System Maintenance/Part Location 和訳9頁
*Sagitta Memory Upgrade Software Procedure 和訳11頁
*Sagitta Motorized Nose Piece Replacement Procedure 和訳7頁
*余仁生國際有限公司英中日訳37頁
*WinCorNixDorf社TP,net和訳4頁
*サーボ軸の振動(ロボット搬送X軸)見解書2頁
*Samsung向けDSLD-4000H ソフトのインストール方法
英訳8頁
*Samsung向けLD-ageing device Instruction Manual 80頁
*東洋ゴムタイヤ関連トレーニング・マニュアル書
英訳31頁
*Payton TechnologyEMTECH WCS-1215C 検収仕様和訳5頁
*溝尻光学Shadow Graph LX-230B Instruction Manual
英訳15頁
*UTAC Wafer Marking Machine 和訳18頁
*UTAC Wafer to Tape and Reel Machine 和訳26頁
*Wafer Sorter
英訳10頁
*NAKAMURA-TOMEPRECISION INDUSTRY CO.,LTD. AMT for Windows-NT
英訳41頁
*EMTECChipsorter 契約書
*ATK装置PO仕様和訳27頁
*Harmotec Wafer Visual Inspection Device
英訳パワポイント8頁
*Seiko Epson300mm WaferId Laser Writer
英訳10頁
*アムコー岩手株式会社Microscope Loader DWL-300 Amkor Specification Outline 3頁
*ダイヤモンドスクライブ・カッター
英訳4頁
*SagittaSetup and Calibration 和訳21頁
*Sagitta Polisher Assembly Setup and Calibration 12頁
*SagittaCentar Registry Description 9頁
*Sagittahomepage 和訳23頁
*Sagittaその他和訳4頁
*SagittaSample Test Procedure PDF 和訳2頁
*中村留精密工業Cell Grinder excel
英訳23頁
*MEMCサンドブラスト装置契約項目
英訳3頁
*Wafer Chip Sorter
英訳3頁
*MEMCDefect Review Device
英訳20頁
*WLCSPチップ自動分類装置概略仕様
英訳7頁
*WincorNixdorf BEETLE製品紹介和訳6頁
*WincorNixdorf TP.net和訳4頁
*SagittaCentar Automatic Sample Preparation for Failure Analysis 和訳70頁
*日商大都電子服務建議書中国語→日本語4頁
*傳景科技有限公司契約書中国語→日本語3頁
*天心公司契約書中国語→日本語4頁
*Distance Measuring-Reaching Higher Accuracy 和訳11頁
*Rate Flow Algorithm 和訳7頁
*Centar Application note 和訳2頁
*Version 5.1.0 release note
英訳 7頁
*EMTECChipSorter
英訳208頁
*Siemens Equipment for Closed-Loop Control Manual和訳198頁
*天惠光科技有限公司多螢幕工作平台中日訳59頁
*SiemensExciter Cabinet Manual 和訳231頁
*WLCSP チップ自動分類装置
英訳14頁
*SagittaCentar Station 和訳13頁
*ウィンゴー精機ポリシングマシン温調器
英訳10頁
*EMTEC IC External Inspection Marker
英訳10頁
*マルチアーム・ロボット英訳124頁
*ノッチ端面研削研磨機
英訳46頁
*Wafer Chip Sorting Machine 和英184頁
*Spin Coater ESC-1300
英訳13頁
*日産自動車アセスメント最終報告書和訳65頁
*日産自動車演習課題
英訳25頁
*WLP LM5000 和英18頁
*日立建機Lasermarker
英訳21頁
*豊田自動織機サイクロ減速機
英訳30頁
*豊田自動織機水冷式クーリング装置
英訳4頁
*豊田自動織機フィラメントワ―パ平行度調整
英訳5頁
*ソニーコンピューターエンタテインメントゲームプログラム仕様英日5頁
*Fiat社500byDieselウェブサイト和訳
*Stream21要件定義書和訳22頁
*CSM GmbhDataloggerマニュアル和訳163頁
*Owen CorningAlloy Opertion Poligy和訳11頁
*NBI(フィリピン国家捜査局)犯罪履歴システムの仕様書の一部
英訳10頁
*Hewlett-PackardAIVPS Tutorial
英訳26頁(HPジャパン現地にて翻訳)
*Hewlett-Packard AIVPS Operation Manual
英訳167頁(HPジャパン現地にて翻訳)
*UHAPIConnection Management 和訳32頁
*Ultrabac Software Manual和訳198頁
*Ultrabac Gold Software Manual和訳30頁
*TATAService SLA description 和訳12頁
*東芝整流素子シリコン拡散接合形
英訳14頁
*茨城日立情報サービス(株)PTC―H陽子線治療設備
英訳36頁
*JATCOATCU(オートマチック トランスミッション コントロール ユニット) ソフト開発知
識伝授関連資料
英訳 413頁
*マイコン技術のプレゼンテーション原稿英訳106頁
*香港、台北の地図中英8頁
*TOYOTA Corollaマニュアルサスペンション、ブレーキ、SRSエアバック、シートベルト
英訳106頁
*AutoExe 純正部品とチューニングパーツの違いなど
英訳3頁
*AutoExe チューニングパーツの説明
英訳4頁
*TrustView 顧客向けプレゼンテーションのスクリプト
英訳5頁
*広瀬国際特許事務所論文:シングルデバイスセンシング英日5頁
*広瀬国際特許事務所論文:コグニティブ無線用センシングアルゴリズム英日7頁
*株式会社ネスコのTDKイギリス現地法人向けプレゼンテーションスクリプト
英訳
*TDK Domino マニュアル英訳(日本語原文22375文字納期8日間)
*TDKNotes 8 移行手順ガイド
英訳(日本語原文9130文字)
*Intel Parallel Studio
英訳(日本語原文1400文字)
*Dellホワイトペーバー仮想インフラストラクチャーの可用性のためのビジネスレディソリューション英日(日本語出来上がり35000文字納期8日間)
*USDA(アメリカ合衆国農務省)家禽および家禽製品の検査に関する法令。英日(英語原文67575ワード41日間)
*Vattenfall Europeの揚水発電所の発電設備についてのカタログ英日(英語原文569ワード)
*SiTime社半導体発信器、クロックジェネレータ、共振器などの製品の紹介英日(英語原文11772ワード)
*国内外のバイオミメティックスに関連したプロジェクトの調査資料
英訳(出来上がり891ワード)
*TDK Notes 8メールアップグレード管理者、利用者手順書、タイムテーブル日英43ページ
*鉄道軌道の欧州規格英日(9200ワード)
*大手軽自動車Daihatsuサービスマニュアル
英訳119ページ
*Hansoft ソフト構文英日(英語原文9424ワード)
*ISO15378 仕様書英日(6286ワード)
*Putzmeister Japan Putzmeister Post英日(英語原文7251ワード)
*Putzmeister Japan工業新聞
英訳(出来上がり英文220ワード)
ページ数は、原文の枚数を表します。
*Putzmeister Japan不動産鑑定書
英訳(出来上がり英文5511ワード)
ページ数は、原文の枚数を表します。
*荏原製作所
英訳(日本語原文10655文字)
*Panasonicウェブサイトソフトモジュール関連
英訳(日本語原文16800文字)
ページ数は、原文の枚数を表します。
*Putzmeister Japan英日(更新版の訳なしの箇所のみ)
*TAUA-J
英訳(日本語原文103090文字)
*Alico案件
英訳(日本語原文14801文字)
*東芝
英訳(日本語原文1752文字)
*差分
英訳(日本語原文756文字)
*Hardenシュレッダー英日
*インドの交通事情、離婚弁護士英日(日本語原文2500文字)
*Newport社ソフト構文英日(英語訳上がり114896ワード)
*自動車エンジンの振動、騒音関連の講義文書
英訳(日本語原文13213文字)
*自動車トヨタ系仕様書
英訳(日本語原文102601文字)
*DensoのTimetrackerHTML
英訳178ファイル
*TOYOTA MOTOR MANUFACTURING INDONESIA
英訳Excel 11シート
*PLC Communications英日(訳上がり60700文字)
*JOGMEC石油備蓄に関する資料英日、
英訳3枚
*中部電力オラクル監修、設計仕様書の英日訳42000ワード以上
*メドトロニックナビゲーション株式会社医療機器設置に関するガイド英日訳
*オラクルTEPCO関連システムガイド英日訳
*Canon プリンターサーバーメンテナンスマニュアル英日訳13000ワード
*エリクソン・ジャパン株式会社RANおよびSDNに関するプレゼン資料英日訳

*Google社  Google Stackdriver 仕様書 和訳 3ファイル分
*株式会社キーエンスKV-7000シリーズユーザーマニュアル日英訳47000文字
*オラクルTEPCO関連システムガイド英日訳2000ワード
*Kulicke&SoffaHigh Performance Ball Bonder マニュアル7025 word 英日訳
*Kulicke&SoffaHigh Performance Ball Bonder マニュアル10338 word 英日訳
* 株式会社ローランド・ベルガー東京本社におけるオンサイト翻訳 石油関連M&A機密書類の和訳 パワーポイント 5枚
* マグナ・インターナショナル 自動車のルーフ関連資料の英日訳
* 株式会社ローランド・ベルガー東京本社におけるオンサイト翻訳 空港機関連機密書類の
英訳 2日間
* 株式会社UBICコンピュータフォレンジック、不正調査資料の
英訳 オンサイト翻訳 5日間
*Amazon Web Services, Inc. パートナーバリデーションチェックリスト 和訳 7700ワード
* 株式会社ローランド・ベルガー東京本社におけるオンサイト翻訳 空港機関連機密書類の
英訳、チェック 2日間
*株式会社ローランド・ベルガー東京本社におけるオンサイト翻訳 空港関連機密書類の
英訳、チェック 3日間
* Cyber3Conference Okinawa 2015 甘利大臣、河野大臣のプレゼン部分 トランスクリプトの和訳 10986ワード

* NTT西日本Comarch OSS 仕様書 和訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報3/24分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報4/1分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報4/7分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報4/8分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報4/12分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報4/18分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報4/25分 英訳

* 世界銀行 モーリタニア・イスラム共和国 第2教育プロジェクト 報告書 英文和訳

出来上がり7200文字

* CS Energy Materials Ltd.  日本語10596文字 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 2016年3月月報 日本語5533文字 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 業務処理票 日本語4099文字 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 

 Detailed Technical Report by Dr.Otterstedt 英語5591単語  和訳

* CS Energy Materials Ltd. 4月月報 日本語13955文字 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報5/6分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報5/13分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報5/20分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報5/27分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報6/3分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報6/10分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報6/17分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報6/24分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報7/1分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 週報7/8分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. Luxresearch 記事 和訳

* CS Energy Materials Ltd. 月報 6月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 月報 7月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 月報 8月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 月報 9月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd. 月報 10月分 英訳

* ニイミ産業(株) ホームページ 英訳 7000文字

* LOTUS Cars service bulletin 英訳

* CS Energy Materials Ltd.  月報 11月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd.   月報 12月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd.  月報 1月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd.  月報 2月分 英訳

* 希少金属利用産業等高度化推進費補助金 交付規程  英訳

* 申請用銀行残高証明書 英訳

* 博報堂 チップメーカーIntel社プレゼン資料 18スライド 和訳

* CSEM  Proposal for Shareholder Resolution on deferred compensation 和訳

* CSEM Appendix to shareholder resolution on Pension commitment Otterstedt

   和訳

* CS Energy Materials Ltd.  月報 3月分 英訳

* CS Energy Materials Ltd.  取締役会(総会書面決議)-議事録 英訳

* CS Energy Materials Ltd.  株式譲渡承認請求書 英訳

* CS Energy Materials Ltd.  取締役会書面決議提案書 英訳

*〔論文〕高効率ガス回収型汚泥消化装置の開発−セミドライメタンⓇ発酵装置−3233文字 英訳

*  Pentax ED-3490TK関連 MT-F5-012、MT-F5-013、MT-F5-014、MT-F5-015、MT-F5-016、MT-F5-040 英訳           5518文字

*  秩父コンクリート工業株式会社 床モルタル 案内 英訳

* エジプト・アラブ共和国教育省産業学校3年生電子システム教科書 和訳 30,545 words 12日間

*  日興証券 投資家への書簡 英訳

* 婚前契約書 弁護士事務所 Hanson Crawford Crum Family Law Group(LLP) 和訳 7723ワード 

* ジョンズ・ホプキンス大学教授、同高等国際問題研究大学院(SAIS)付属エドウィン・ライシャワー東アジア研究センター

  長、政治学者であるKent Calder氏への書簡(著名なアジア行政の政治学者)英訳

* ハーバード大学ケネディ行政大学院の初代院長。現在は同大学ベルファー科学・国際問題研究センター所長。第一期クリン

  トン政権の政策担当国防次官補として、対ロシア(旧ソビエト)政策を担当したGraham T. Allison氏への書簡 英訳

* BMW Japan:水素ステーション、EVステーション、AI、有機ELパネル、Sicパワー半導体、指紋認証センサー、

   ゴム樹脂、自己修復セラミックス開発に関する科学記事の英訳 12421文字

* KANEKA 不凍素材の紹介 リーフレット 日英翻訳

* エンジン・フレキシブル・ボアスコープ検査トレーニング及び認定プログラム  英日訳 

* AE2100J-75-011 システムプロップ資料 英日訳

* メイン・オイル・ポンプ(MOP)不適合部品 英日訳

* コンバージェント・エキゾースト・ノズル・コントロール (CENC) 英日訳

* T700-2024-022 システムプロップ 資料 英日訳 

* T700-2024-023 システムプロップ 資料 英日訳

* T700-2024-058 システムプロップ 資料 英日訳

* T700-2024-059 システムプロップ 資料 英日訳

* T700-2024-060 システムプロップ 資料 英日訳

* T700-2024-073 システムプロップ 資料 英日訳

* T700-2024-074 システムプロップ 資料 英日訳

* T700-2024-075 システムプロップ 資料 英日訳

* 2024 CIP Flight Safety Briefing p.49-63

* 2024 CIP Common Controls p.104-117

* 2024 CIP Common HPT p.154-161

* 2024 CIP Common Augmentor p.162-166

* 2024 CIP Common Systems p.167-187

* 2024 CIP F100-220 型エンジン p.3-20

* 2024 CIP F100-220 型 HPC p.41-51

* 2024 CIP F100-220 型 Combustor/Diffuser p.52-61

* 2024 CIP F100-220 型 Augmentor/Nozzle p.52-61

* 2024 CIP F100-220 型 質問状 p.36-61


中国語(簡体字、繁体字)→日本語翻訳

*中華人民共和国国家発展和改革委員会電力建設施工及検収技術規範第5部分熱工自動化中日訳(出来上がり約5万文字)96頁
*中国大唐集团 高圧変頻器調速装置招标文件 中国語→日本語 16頁
*电动车用锂离子动力电池充放电特性実験結果論文中国語→日本語(日本語出来上がり4400文字納期2日間)
*天惠光科技有限公司多螢幕工作平台中国語→日本語59頁
*日商大都電子服務建議書中国語→日本語4頁
*傳景科技有限公司契約書中国語→日本語3頁
*深川市建设工程货物招标文件深川市建設工程貨物入札文書中日(日本語出来上がり26988文字納期5日間)
*上海金州環境工程有限公司固形廃棄物処分設備ロータリーキルン、有害産業廃棄設備パック式除塵機中国語→日本語(日本語出来上がり3280文字納期2日間)
*原子力発電設備および航空機製造過程で使用される旋盤およびマシンニングセンターなど
の工具類の中国での研究開発に関する文書中国語→日本語(日本語出来上がり9333文字5日間)
*Hardenシュレッダー中国語→日本語3頁
*ULVAC Solutions 中国語→英語(出来上がり1330ワード)
*Huawei社中国語→日本語(中国語原文52523)
*建築技術規則中国語(繁体字)→日本語

*復旦大学 卒業証書 中国語→英語


映像翻訳
*TBS 報道特集NEXT ICレコーダーから和訳英日90分
*ITS 世界会議プレゼンテーションDVD 動画起こし翻訳英日300分
*JPCA Show 2008 PromotionVideo スクリプトナレーションインタビュー動画起こし翻訳
英訳
*2008電設工業展PromotionVideoスクリプトナレーションインタビュー動画起こし翻訳英訳
*OKINAWA Open Days 2013映像翻訳動画起こし翻訳英訳64分

*テレビ東京「日曜ゴールデンの池上ワールド 池上彰の世界を歩く ハリウッドの光と赤狩りハリウッドの赤狩りや

   ハリウッドの歴史などについてのインタビュー 動画起こし翻訳日英訳

*NBA試合ハイライトの動画起こし翻訳 英日


WEBホームページ翻訳
*伊FIAT社Dieselとのコラボレーション英日
*AutoExe Mazda系チューニングパーツメーカーホームページ英日
*DELL社オンライン決済について
英訳(原文18,361文字納期6日間)
*DELL社お客様の保証についての規約
英訳(原文53,021文字納期9日間)
*英文チェック ASEAN諸国政府医療費補助シンポジウム議事録150頁

                    

bottom of page